Monthly Archives: November 2013

November 22 William Butler Yeats: Sailing to Byzantium

Yesterday, I talked about how to evaluate a poorly written poem (or what standards to use when critiquing any poem to help evaluate the poem you are reading). I think that it is only fair to do the opposite and … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

November 21 Evaluating a poem

Today I thought I would do something a little bit different. In the textbook (Introduction to Poetry, 7th Ed., Kennedy), there is a chapter titled “Evaluating a Poem”. The Editor, XJ Kennedy, makes a compelling argument as to what makes … Continue reading

Posted in Uncategorized | 2 Comments

November 19 Federico Garcia Lorca: La Guitarra as translated by…

Today, I wanted to conclude my translation portion with a team effort. The textbook (Introduction to Poetry, 7th Ed., Kennedy) has a poem that is translated into English, but it asks the reader to have a native speaker of Spanish … Continue reading

Posted in Uncategorized | 2 Comments

November 15 Ruth Stone: Second Hand Coat

Since I’ve been talking about word choice all week with my translation section, I thought I would go back a few chapters in the textbook to once again take the idea of “word choice” in the writing of poetry head … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

November 13 Omar Khayyam: excerpt from The Rubaiyat as translated by Edward FitzGerald

This is part three of my translations series. This was an interesting selection, because this poem excerpt was put in with the “revisions” portion of the textbook (Introduction to Poetry, 7th Ed., Kennedy), but the poem was not originally written … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

November 12 Charles Baudelaire: Recueillement and translations by…

I am continuing my “translations” posts from yesterday. I picked this poem, because I actually know the French language (I’m no expert, mind you, but I’ve had enough learnin’ to be able to get through the basics). I decided to … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

November 11 Horace: Odes I, translations by…

I thought that I would continue in the “Alternatives” chapter of the textbook (Introduction to Poetry, 7th Ed. XJ Kennedy) and go from the topic of revision to the topic of translation. In some ways the two activities mirror each … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment